Перевод "a model" на русский
Произношение a model (э модол) :
ɐ mˈɒdəl
э модол транскрипция – 30 результатов перевода
Money doesn't matter.
A beautiful girl like you should be a model or something alike.
No.
Дело не в деньгах.
Такая красивая девушка должна быть моделью, или кем-то вроде того.
Нет.
Скопировать
He is guilty of folly, no more.
We can treat folly with kindness, then his wild spirit will quieten, and he will become a model citizen
That day you will never see.
Он новенький и виновен в безрассудности, не более.
Мы можем вылечить безрассудность добротой, зная, что вскоре его дикий норов утихомирится и безрассудство уйдет, он станет образцовым гражданином.
Этот день вы никогда не увидите.
Скопировать
What did happen before?
He was a model student in college.
Cooperative, well liked.
Это все те же признаки, что и тогда.
А что было тогда?
Он был примерным студентом колледжа.
Скопировать
They are stretchy, tight fitting, but not constrictive.
A model free of charge.
If you try them on you can get three pairs for the price of one!
Трусы эластичные, нежно прилегают, но не жмут.
Показательный экземпляр - бесплатно.
Когда примерите, то получите три комплекта по цене одного!
Скопировать
You'd come in and tell me your problem and I would just take it away?
What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
You're successful as a call girl...
Вы придёте, расскажете мне о своих проблемах, и я их просто решу?
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?
Вы добились успеха как девушка по вызову--
Скопировать
Metal.
It looks like a model spaceship.
That's right.
Металл.
Похоже на модель корабля.
Верно.
Скопировать
That's right.
Except that it isn't a model.
What is it then?
Верно.
За исключением того, что это не модель.
Тогда что это?
Скопировать
Music by MASAO YAGI
Music by MASAO YAGI We have striven to be a model for the education of girls.
We have striven to be a model for the education of girls.
Музыка MASAO YAGI
Музыка MASAO YAGI Мы стремились стать образцом женского образования.
Мы стремились стать образцом женского образования.
Скопировать
Music by MASAO YAGI We have striven to be a model for the education of girls.
We have striven to be a model for the education of girls.
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely
Музыка MASAO YAGI Мы стремились стать образцом женского образования.
Мы стремились стать образцом женского образования.
Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти
Скопировать
Ever since, we have been cultivating freedom and democracy.
As a model school, the School of Hope has delivered
NOBUO KANEKO, HI ROSHI NAWA KENJI I MAI countless good mothers and wives into society.
С тех пор, мы вырастили свободу и демократию.
Как образцовая школа. Школа "Надежда" выпустила
NOBUO KANEKO, HIROSHI NAWA, KENJI IMAI Огромное число хороших матерей и жен для нашего общества.
Скопировать
- Sure, at the moment, but then?
You know a real photographer needs a model who's all his own...
It's a difficult match but when it works, it's marvellous...
Конечно, сейчас, но что потом?
Ты же знаешь, что настоящему фотографу нужна модель, вся принадлежащая ему, личная?
Это трудный союз, но когда всё складывается, это изумительно...
Скопировать
- Who are the others?
- One is my sister, the other's a model...
We came here to do a fashion shoot.
А кто те остальные?
Одна - моя сестра.
Другая - фотомодель. Мы прибыли сюда на съёмки для журнала мод.
Скопировать
What more could you want?"
And I say, " It's just not enough, being a model wife and a perfect mother."
- You know how I am.
Я не сделала ничего плохого.
Я так думаю. Я всегда говорю, не надо жалеть денег на эксперта по налогам.
Я плачу на $5 в год больше, но это того стоит.
Скопировать
That's very important.
Try to solve the problem with a model!
We haven't much time left.
Это крайне важно.
Попытайтесь решить задачу с помощью маленьких конкретных решений!
У нас осталось не так много времени.
Скопировать
A design for a monument to the genius of this country.
I'm making a model of a mountain range.
Whoever sees it will say:
Дизайн памятника гению страны.
Я создаю модель горной цепи.
Если кто-нибудь увидит, то скажет:
Скопировать
Tell me.
I know she was a model, who came to a swimsuit designer's convention.
What else.
Скажи мне.
Я знаю, что она была моделью которая приехала на конкурс дизайнерских купальников.
Что ещё?
Скопировать
It's the third straight year for Yamaha, a clean sweep.
Yamaha is race bred from champions, and, as you can see, we have a model for every kind of riding.
You know,you really should Discover the swingin' world of Yamaha. Why don't you get on, have a ride? Come on.
Итак, 7 из десяти призовых мест принадлежат этой компании.
Какой удачный год для Компании Ямаха, она взяла почти все призы.
Это лучшие автомобили для настоящих чемпионов, и, как вы сами видите, у нас найдется подходящая модель для каждого.
Скопировать
- As a woman...
You're here as a model because you're worth it...
But as a woman, you're the dumbest, most vulgar...
Как женщина.
В качестве модели ты ценна.
Но как женщина ты глупа...
Скопировать
Up here I can show you the detail in the production, which we are rather proud of showing.
What you're seeing now is a model, petal by petal.
And this is an art which has survived here at the factory for almost 200 years.
Вы увидите процесс изготовления произведений искусства, которыми мы очень гордимся
Каждый цветок тщательно прорисовывается
Это старинное искусство существует около 200 лет
Скопировать
Yes, he has found peace in heaven.
He was a model for us all, a gorilla to remember.
Hunter, warrior, defender of the faith.
Дa, oн нaшeл миp нa нeбecax.
Oн был oбpaзцoм для вcex нac, мы зaпoмним эту гopиллy...
Oxoтник, вoин, зaщитник вepы.
Скопировать
What happens when something really hits this town?
Wellerton is a model city.
We are a good safe distance from big cities and big city crime.
А что если кто-нибудь нападет на город ?
- Уолертон - образцовый город.
Он достаточно удален от крупных городов, где скапливается криминал.
Скопировать
That's right.
Except that it isn't a model.
What is it then?
Верно.
За исключением того, что это не модель.
Тогда что это?
Скопировать
Metal.
It looks like a model spaceship.
That's right.
Металл.
Похоже на модель корабля.
Верно.
Скопировать
Put on IDF channel, and stop messing around.
Tell me, please, so you want to be a model?
- Why not?
Включи радио АОИ, и прикрати валять дурака.
Скажи мне, так ты хочешь стать моделью?
Почему бы и нет?
Скопировать
What are you planning?
Stay for a while and be a model for my sculpture.
So you kidnapped me?
Чего ты от меня хочешь?
Останься здесь и побудь моделью для моих скульптур.
Значит, ты меня похитил?
Скопировать
I'm 34, and I've known quite a few girls.
I don't claim to be a model for anyone.
Besides, that proves nothing.
Он не мой исповедник. Мне 34 года, я знал немало девушек.
Я не пытаюсь выдать себя за образец, вовсе нет.
И вообще, это ничего не доказывает.
Скопировать
- Oh, my poor little Jane!
She was such a model child.
The dearest thing a mother could have.
- О. Моя бедная маленькая Джейн!
Она была таким образцовым ребенком.
Самый дорогой человек для матери.
Скопировать
- I would adore to see Gibraltar.
But I have a dog that needs exercise, a cat that's losing its hair a model who can't stand straight.
Maggie, please.
- Я просто мечтаю увидеть Гибралтар.
Но у меня есть собака, которую нужно выводить на прогулку, кошка, которая линяет, и модель, которая не может ровно стоять.
Магги, пожалуйста.
Скопировать
Gunslinger.
Must be a model 404, maybe a 406.
If he's a 406, he's got all the sensory equipment.
Стрелок.
Наверно, модель 404, может, 406.
Если это - 406, у него полный набор сенсоров.
Скопировать
Let me send things in to her!
Commendation for serving as a model to others and for your generous contribution to society namely the
We commend you.
Не надо меня волочь!
"В знак признания заслуг ..." "Двадцать семь долгих лет неустанно трудится директор этой тюрьмы," "воспитывая заключенных,"
"Сегодня мы выражаем ему наше уважение.."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a model (э модол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a model для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э модол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
